2 Samuel 21:5

SVEn zij zeiden tot den koning: De man die ons te niet gemaakt, en tegen ons gedacht heeft, dat wij zouden verdelgd worden, zonder te kunnen bestaan in enige landpale van Israël;
WLCוַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר כִּלָּ֔נוּ וַאֲשֶׁ֖ר דִּמָּה־לָ֑נוּ נִשְׁמַ֕דְנוּ מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב בְּכָל־גְּבֻ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayyō’mərû ’el-hammeleḵə hā’îš ’ăšer killānû wa’ăšer dimmâ-lānû nišəmaḏənû mēhiṯəyaṣṣēḇ bəḵāl-gəḇul yiśərā’ēl:


ACה ויאמרו אל המלך האיש אשר כלנו ואשר דמה לנו נשמדנו מהתיצב בכל גבל ישראל
ASVAnd they said unto the king, The man that consumed us, and that devised against us, [that] we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,
BEAnd they said to the king, As for the man by whom we were wasted, and who made designs against us to have us completely cut off from the land of Israel,
DarbyAnd they said to the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining in all the borders of Israel,
ELB05Da sprachen sie zu dem König: Der Mann, der uns vernichtet hat, und der wider uns sann, daß wir vertilgt würden, um nicht mehr zu bestehen in allen Grenzen Israels: -
LSGIls répondirent au roi: Puisque cet homme nous a consumés, et qu'il avait le projet de nous détruire pour nous faire disparaître de tout le territoire d'Israël,
SchSie sprachen zum König: Von dem Manne, der uns verderbte und uns zu vertilgen trachtete, daß wir in ganz Israel keinen Bestand mehr haben sollten,
WebAnd they answered the king, The man that consumed us, and that devised against us that we should be destroyed from remaining within the borders of Israel,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs